副院长(主持工作) 冯修文

时间:2017-03-06浏览:449设置

男,中共党员现任上海建桥学院新闻传播学院副院长(主持工作)。教授,博士,中共党员。从事剑桥商务英语(BEC)、广告专业英语、跨文化传播、外国文化与文学、秘书专业英语等课程教学。主编总主编教材近30部,专著3部。其中参编的《商务函电》高等教育出版社)获上海市优秀教材三等奖,秘书英语》(教育科学出版社)评为十三五国家职业教育规划教材。与人合作翻译唐宋诗、唐宋词3部(上海交通大学出版社),2015 “宝钢优秀教师奖”提名,2016专著On Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translation--Based on the Translation of Brand Names and Brand Slogans由国际知名学术出版机构Routledge引进英文版权出版,2016主持的“中国非物质文化走出去”项目获“十三∙五”国家重点图书出版立项,2016评为上海市教卫系统“优秀共产党员”。 主要研究兴趣为跨文化传播、应用翻译与中西文化比较。


论文

核心期刊

1.《高职涉外文秘英语教学的探索与实践》 教育与职业(2008北大中文核心期刊) 2008.9

2.《艾丽斯·沃克<紫色>的象征隐喻解析》 名作欣赏(2008北大中文核心期刊) 2008.10

3.《赏析<红楼梦>“好了歌”及其不同英译本》 山花(2008北大中文核心期刊) 2009.3

4.《商标品牌名翻译的文化透视》 时代文学(2008北大中文核心期刊) 2009.4

5.《道德法规视阈下商标品牌名与译名的规范》 商业时代(2008北大中文核心期刊) 2009.11

6.《中文报中新闻报道英语词研究》中国出版 (CSSCI期刊)  2009.11

7. 《文化差异与品牌名的海外推介》商场现代化(2008北大中文核心期刊) 2008.5

8. 《英汉语新闻标题的语言与修辞比较》新闻爱好者 (2008北大中文核心期刊) 2012.2

一般期刊

1.《新词翻译浅谈》 西北师范大学学报(CSSCI核心期刊专刊) 2007.6

2. 《英语口语教学中的交互活动》 中国电力教育 2007年第6期

3. 《涉外文秘英语实训教学初探》 秘书 2007年第8期 (月刊)

4. 《当前高等职业院校BEC教学中存在的问题及改革建议》 上海教育评估研究  2013年第1期(季刊)

5. On Translating Chinese Proverbs or Idioms in the Cross-cultural PerspectiveCross-Cultural Communication(Canada), 31 Dec. 2012

6. 秘书职业能力为核心,英语应用能力为特色

——上海建桥学院文秘人才培养探析   《秘书》2013.4

校刊

1.《大学英语教学中学生非智力因素开发》上海建桥学院教学与研究 2007年第1期

2. 《以职业能力为中心的涉外秘书人才培养途径探析》 冯修文 陈梅  2007年第4期

3. 《浅谈对外报道新闻翻译的文化问题》 2008年第1期

4. 《文化差异与品牌名的海外推介》 2008年第3期

5. 《地名翻译的文化透视》 莫玉羚 冯修文  2008年第4期

6. 《<红楼梦>中“好了歌”不同英译本评析》 2009年第1期

7. 《中文报新闻报道中的英语词研究》 2009年第2期

8. 《涉外文秘(BEC)课程任务教学法初探》 2009年第3期

9. 《论商标品牌命名和译名的审美》 2009年第4期

10.《浅谈汉语数字表达的修辞美及英译》 2010年第2期

11.《中华老字号翻译的文化“传真”》 2010年第3期

12.《中英文新闻标题的语言及修辞比较》 2010年第4期

13.《中华老字号命名符合中的文化解读》 2011年第3期

14.《从文化视角解读广电总局新规:荧屏禁用英文缩略词》2012年第1期

15.《中国大陆高校校名英译初探》 2012年第2期

16.《以“吃生活”为例解读沪语文化》2012年第3期

17. 《红楼梦》“葬花吟”不同英译本赏析  2013年第1期

二、参编或主编的教材和出版的专著如下


曾出版的教材与专著

出版社

1、《实用英语写作》主编(编写两章)  2007年)

上海交通大学出版社

2、《现代服务英语基础篇》独立编著2008

上海交通大学出版社

3、《文秘英语实训》主编(编写三章2008

中国人民大学出版社

4、《现代服务英语实务篇》总主编(编写两章)2009

上海交通大学出版社

5、《商务函电》参编三章(上海市优秀教材三等奖)2004

高等教育出版社

6、《会展英语口语》合著2009

上海交通大学出版社

7、《职业秘书英语》主编(编写两章2010

上海交通大学出版社

8、《商务秘书英语》主编(编写两章2010

北京大学出版社

9、《商务英语(CBET III)听说教程副主编(编写六章2010

上海交通大学出版社

10、《应用翻译的审美与文化透视——基于商标品牌名和品牌口号的翻译研究》 (专著2010

上海交通大学出版社

11、《商务英语(CBET II)听说教程主编(编写三章)  2011

上海交通大学出版社

12、《文秘英语》主编(编写两章)2012

上海交通大学出版社

13、《实用文体翻译》编著2012

上海交通大学出版社

14、《实用涉外文书》(20139月)主编(编写六章)

上海交通大学出版社

15、《涉外秘书英语(综合教程)》主编20139月)(编写两章)

华东师范大学出版社

16、《秘书英语》(预计201310月)主编(编写九章)

大连理工大学出版社

17、《汉英对照精选词80首》(合译,第二译者)(预计201310月)

上海交通大学出版社

18、《秘书英语》主编(预计201310月)

教育科学出版社

19、《中国古诗词中的传统文化》主编(预计20143月)

上海交通大学出版社

20、《红楼梦中的吴方言研究》(专著)(预计201312月)

中国对外翻译出版公司

21、《唐诗绝句150首》(合译,第二译者)(预计20143月)

上海交通大学出版社

22、《秘书英语》(预计20143月)

清华大学出版社


四、课题

1.《涉外文秘学生英语应用能力培养》上海市优秀青年教师课题研究   独立      2006-2009

2.《外国品牌名和商标名中文翻译研究》上海市语委十一·五重点课题 项目负责人 2008-2009

3. 人力资源和社会保障部十一·五重点课题《技能人才职业导向式培训模式标准研究》下的子课题课题组组长 2009-2001

4.《外宣翻译中的文化问题研究》上海市民办高校骨干教师科研项目 2012.4-2013.6 

5.《秘书系列教材建设》上海市教委政府扶持资金专项项目 2012.12-2013.12


返回原图
/